Friday, August 24, 2007

a gimmick not to 'a void'

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

I am currently reading A Void by Georges Perec, the cover of which claims that the novel contains not a single "e." A gimmick, perhaps, but the novel in no way wanes in brilliance because of this restriction. Coincidentally, my fear concerning the poem-as-title issue with my novel was what drew me to this work. Translated from the French, it is a miracle in itself that the novel in English still contains no e's. The intricate wordplay of the author becomes more of a protagonist in the novel than its actual protagonist, which might be why Perec chose to name him Anton Vowl. His name is itself a play on the missing vowel, and when he mysteriously disappears, so is his plotline. I have found myself most in awe of how gripping the novel has become. Knowing ahead of time that there are no e's, I have been reading much more carefully than usual to perhaps catch Perec in a lie. No slip-ups as of yet, and I doubt there will be, but it is still interesting that he has forced his reader to pay such close attention to each word with one small omission. In paying close attention, I have noticed that, yes, the author is forced to describe, rather than simply say some common words (e.g. "auditory canal" rather than "ear), which lends to its artistry. It is a convention which I find myself enabling at times in my writing because it is 1) aesthetically pleasing and 2) humorous, if only due to its absurdity. In general, the novel is a pleasurable aesthetic experience as well as a good way to prep for the GRE verbal section! While literary conventions like "poem-as-title" and "lack-of-letter" are superficially gimmicky, they may lend a significant entry into the world of wordplay, which is severely lacking since novels started to be written more like movie scripts.

No comments: